Flying Spaghetti Monster

2010-06-10

枯麻出沒注意?

http://shenyun.epochtimes.com/b5/10/6/7/n2931165.htm
注意「枯麻」出沒?! 溪頭特殊路標
(大紀元幾乎是永久連結了,用他沒別的意思,就偷懶而已。)

文中比較搞笑的是,クマ(KUMA)變成單指黑熊了!XD

說真的,如果要這樣惡搞的話就不要音譯KUMA了嘛,挑一個在地的比較有文化淵源的語言來用不好嗎?

http://mypaper.pchome.com.tw/o8ma/post/1320262250
更別提這種把KUMA變成KUMAR的三次衍生性創作了...

KUMAR是什麼意思我也搞不太懂,大概是專指台灣黑熊吧。

沒有留言: